Webtv, Maria Soledad Arredondo sobre opúsculos políticos en el siglo XVII

Maria Soledad Arredondo es una de la más importantes especialistas en temas como literatura activista, propaganda española e intrigas políticas expresadas mediantes panfletos, opúsculos y demás escritos. Su último libro publicado es Literatura y propadanda en tiempo de Quevedo:  Guerras y plumas contra Francia, Cataluña y Portugal (IBEROAMERICANA, 2011). Una reseña se encuentra en RILCE, número 29.1, 2013.

En el siguiente vídeo se puede ver su conferencia presentada en el congreso internacional Dire, taire, masquer les origines dans la péninsule ibérique, du Moyen Age au Siècle d’Or, organizado por el grupo de investigación “Littérature Espagnole Médiévale et du Siècle d’Or” (LEMSO) du laboratoire “France méridionale et Espagne : histoire des sociétés du Moyen age à l’époque contemporaine” (FRAMESPA) en colaboración con el departamento de estudios hispánicos y hispano-americanos de la Universidad de Toulouse II-Le Mirail (UTM). Toulouse : UTM, Médiathèque José Cabanis, en 22-24 mars 2010.

La conferencia se titula: Sobre orígenes de opúsculos políticos en el siglo XVII. Textos de encargo, anónimos, y “secretos” : Juan de Palafox y Mendoza.

arredondo

Anuncios

El arte de hablar callando, nuevo libro de Shai Cohen y Ana Zúñiga

El arte de hablar callando

El arte de hablar callando

Acaba de publicarse como parte de una colección de publicaciones digitales de GRISO el libro El arte de hablar callando, El meme: transmisor de conceptos del Siglo de Oro de Shai Cohen y Ana Zúñiga, doctorandos de GRISO-Universidad de Navarra. Este libro es una conversación entre la palabra y la imagen, tratando los múltiples conceptos del mundo áureo español.

El arte de hablar callando es un libro donde la imagen y la palabra interaccionan y comunican entre sí para pasar un mensaje al lector-espectador. De hecho, la imagen ha sido un vehículo de expresión y representación de la realidad en el devenir de los tiempos. Es, por tanto, un elemento cotidiano, inherente a la cultura humana, en la misma medida que lo es la escritura.

Teniendo en cuenta, pues, todos estos factores, dentro del marco de difusión, distribución y divulgación de materias de diferentes disciplinas humanísticas, surge un nuevo concepto que procura suscitar la reflexión desde una propuesta estética. Se trata de una nueva corriente de propagación de ideas que relaciona una imagen con un texto breve, simple y en ocasiones también enigmático, cuyo objetivo es generar una reflexión encaminada hacia la asimilación, comprensión y entendimiento de una determinada realidad. Esta nueva noción divulgativa se denomina meme.

Así, el meme, luciendo mediante el arte visual y el arte literario resalta y alaba las corrientes artísticas en la pintura y nuevas formas de expresión literaria de los siglos XVI y XVII. A través de este interesante medio de difusión desarrollamos y revelamos perspectivas áureas de una forma moderna, divertida e instruida.

Para bajar El arte de hablar callando en formato pdf

Para acceder al libro en la web de la editorial

El Homo historicus ha estado en Francia

Los días 8 y 9 de noviembre de 2012, en Pau, tuvo lugar el Congreso Internacional«Persona y personaje: el Homo historicus y su ‘puesta en discurso(s)’ en el Siglo de Oro (área hispánica)», coorganizado por LRLCC Arc Atlantique-Université de Pau et des Pays de l’Adour y GRISO-Universidad de Navarra.

Las denominaciones personas y personajes, evocadas por el título del coloquio, aluden a la diferencia y confusión entre los dos términos. En la conferencia surgió la cuestión que intenta mostrar un tipo de metodología en cuanto al reconocimiento y el poder de distinción entre los dos tanto por su contexto literario como su contexto histórico. En general, la participación de los distinguidos profesores se giró alrededor del área temática de cuestiones de poder, amor, política, calidad literaria e histórica mediante obras teatrales y literarias particularmente del Siglo de oro. Con los datos mezclados entre hechos reales, intencionalidad del autor y su creatividad, los literatos y los dramaturgos manifestaban su ingenuo para dar a conocer al público. Cada literato evoca su poesis creativa mediante una praxis ideologizada. En el coloquio se podía disfrutar de una variedad de perspectivas tratando diferentes autores, años y tópicos literarios, todos alrededor del tema del Homo historicus y su expresión artística.

Entre muchos aspectos positivos, me parecía que había cierta homogeneidad entre las ponencia, y es la conclusión que, supongo, fue lo que suscitó, quizá, la idea de organizar un congreso tan interesante. Esta homogeneidad se muestra mediante las diferentes perspectivas de la zona confusa sobre el uso de la literatura de la historia y vice versa. Salvo que la interacción entre las dos es constante, la literatura sigue apoyándose en la historia ya influida, por su parte, de la literatura, y la literatura igualmente teñida por la historia.

Lo que se polemiza luego es hasta qué punto leemos, reflexionamos y tratamos historia teniendo o no una relación con la ficción. Una matrioska que para llegar a separar lo verdadero de lo ficticio es necesario descubrir una y otra capa. Salvo el abstracto nunca es fácil tratar y quedamos con comedia histórica con sólo pocos versos de relato histórico, con mitos basados de hechos documentados que polemizan una opinión de su autor y con intención pedagógica que sale de boca de personajes identificadas como personas.

En loas y alabanzas hemos tratado esta hibridez de géneros lo mejor posible. Haciendo un avance, quizá más puntual, con la continua intención para llevarnos hacia mejor entendimiento de los textos. Todo aquello, acompañado con el gusto de volver a ver la bonita ciudad de Pau y los profesores y amigos anfitriones de su Universidad.

Esperamos, entonces, a las actas para leer más minuciosamente las investigaciones tan apasionantes que unifican el personaje histórico y literario entre mito, comedia, poesía y demás escritos varios.

Programa Pau

¿Acaso soy yo el guardián de mi hermano?

Felipe Pedraza Jiménez de la Universidad de Castilla la Mancha nos presentó en el congreso I Jornadas navarras de Teatro Clásico (día 30 de julio, Olite) uno de sus recientes estudios relacionado con el fratricidio político representado en el teatro áureo. De hecho, en una perspectiva más amplia, los asuntos familiares eran (y todavía lo son por supuesto) un tema bastante buscado en el teatro español. Como afirma Pedraza, el teatro peninsular, que tiende al teatro aristotélico de simpatía, buscaba más afecto que sus vecinos italianos con su gusto al efecto.

De hecho, uno de los ejemplos de obras que tratan de este tema es Los cabellos de Absalón de Calderón de la Barca (también estudiado por el querido amigo y colega Adrián Sáez) fue la representación de la historia bíblica de Absalón y David. Absalón, nos cuenta Pedraza de la Biblia, mató a su hermano Amnón tras haber violado a su hermana Tamar. Los siguientes sucesos entre Absalón, su padre el rey David y el valido (o más bien ministro de guerra), Yoav, fueron un apasionado encadenamiento que afectó la política de todo un pueblo, el pueblo hebraico.

Tal ponencia me provocó una reflexión sobre la estructura familiar que muestra una diferencia sicológica y por tanto, literaria, según el orden de nacimiento en la familia. Surge la pregunta si se puede establecer un leitmotiv en la literatura bíblica que imita la vida real. Se ve efectivamente un constante modelo de hijo menor que tiene que sufrir por las manos del hijo (hijos) mayor hasta llegar a ser una figura más grande y respetada, parte por el su distinto aprendizaje que tuvo de pasar como resultado de la negación e distanciamiento.

Les propongo una rápida revisión de ejemplos más conocidos en las historias bíblicas por su violencia y desacuerdo fratricidio:

  • Caín y Abel – No hace falta alargar
  • Sem, Cam y Jafet – los hijos de Noah. Cam, el pequeño, fue condenado junto con sus descendientes a servir a sus hermanos y sus descendientes por ver la entrepierna de su padre cuando éste estaba desnudándose en un momento de embriaguez. Sin embargo, como en cualquier buena historia, él acabo siendo el padre de uno de los pueblos más importantes en la zona hasta la llegada de los hebreos.
  • Jacob, el hermano menor de Esaú – Para llevar la herencia y motivado por Dios, Jacob engañó a su padre, Isaac, y por tanto tuvo que escapar de su hermano casi toda su vida.
  • Moisés y su hermano mayor Aarón – Aarón era el hijo mayor pero es el joven Moisés que Dios eligió para liderar Israel.

 

                                                                                        Yad Absalóm, Jerusalém (2010)

Ahora bien, si seguimos la historia de Amnón, Tamar y Absalón, relacionada con la visión global de hermano mayor vs menor, nos puede resultar interesante el hecho de que al final es el hijo menor de David, Salomón, quién acaba siendo coronado. Además, el rey Salomón es el rey más valorado según la tradición hebraica. Una perspectiva que lo considera como el más sabio rey que jamás existió.

[La conocida frase que he puesto como título está traducida de Génesis 4 9 (“השומר אחי אנוכי”).]

Lozana la “zona”, reflexión onomástica

Una posible etimología en cuanto al nombre Lozana de La Lozana andaluza (Delicado, 1528) se puede realizar mediante la paronomasia (muy parecida al anagrama en el juego – hecho conscientemente por Delicado – de las palabras “Roma” y “Amor”), en la cual, se puede modificar la escritura del nombre de Lozana al sustantivo “La zona”. ‘Zona’, significa en hebreo ‘prostituta’ (“זונה”). Desafortunadamente, como no se sabe mucho del autor, no existen testimonios de un posible conocimiento de la lengua hebrea. No obstante, el hecho de vivir en Roma permite aventurar esta hipótesis, ya que las comunidades judías disfrutaron de relativa libertad que les permitió seguir estudiando y practicando su lengua y religión. Fue allí donde personajes importantes en el mundo judío y converso pudieron crear, escribir y publicar (por ejemplo, se destaca a Isaac Abravanel -1437- 1508-, quien vivió y publicó en Italia a partir de 1492). Así que, no sería disparatado decir que para la palabra “prostituta”, se utilizaban, en el círculo judío y cripto-judío, la palabra hebrea “zona”. Como aparece en el Antiguo Testamento:

וַתֵּשֶׁב בְּפֶתַח עֵינַיִם, אֲשֶׁר עַל-דֶּרֶךְ תִּמְנָתָה:  כִּי רָאֲתָה, כִּי-גָדַל שֵׁלָה, וְהִוא, לֹא-נִתְּנָה לוֹ לְאִשָּׁה.  טו וַיִּרְאֶהָ יְהוּדָה, וַיַּחְשְׁבֶהָ לְזוֹנָה:  כִּי כִסְּתָה, פָּנֶיהָ.  טז וַיֵּט אֵלֶיהָ אֶל-הַדֶּרֶךְ, וַיֹּאמֶר הָבָה-נָּא אָבוֹא אֵלַיִךְ, כִּי לֹא יָדַע, כִּי כַלָּתוֹ הִוא; וַתֹּאמֶר, מַה-תִּתֶּן-לִי, כִּי תָבוֹא, אֵלָי.  יז וַיֹּאמֶר, אָנֹכִי אֲשַׁלַּח גְּדִי-עִזִּים מִן-הַצֹּאן; וַתֹּאמֶר, אִם-תִּתֵּן עֵרָבוֹן עַד שָׁלְחֶךָ.  יח וַיֹּאמֶר, מָה הָעֵרָבוֹן אֲשֶׁר אֶתֶּן-לָךְ, וַתֹּאמֶר חֹתָמְךָ וּפְתִילֶךָ, וּמַטְּךָ אֲשֶׁר בְּיָדֶךָ; וַיִּתֶּן-לָהּ וַיָּבֹא אֵלֶיהָ, וַתַּהַר לוֹ.[1]
(בראשית לח, יד-יח)

Por ende, en este texto bíblico, Tamar, igualmente a Lozana, utilizó su astucia para engañar a un hombre. En su caso se trata de su suegro, Yehuda, quien se acostó con ella pensando que era prostituta. De hecho, en esta primera mención bíblica del término “prostituta”, aparecen ambas características: disimulación y astucia. ¿Pudo Delicado conocer esta palabra?, quizá de su propio origen bíblico hebreo, o frecuentando judíos o cripto-judíos, si bien es un dato que escapa a una verificación unívoca.


[1] Traducción en español: “Entonces ella se quitó su vestido de viudez, se cubrió con un velo, se envolvió con un manto y se sentó a la entrada de Enaim, que está junto al camino de Timnat, porque veía que Sela había crecido, pero que ella no le había sido dada por mujer. Entonces la vio Judá y pensó que era una prostituta, porque había cubierto su cara. Y se apartó del camino hacia ella y le dijo: –Por favor, deja que me una a ti. Pues no sabía que ella era su nuera. Y ella dijo: –¿Qué me darás si te unes a mí? El respondió: –Yo te enviaré un cabrito del rebaño. Ella le dijo: –Tienes que darme una prenda hasta que me lo envíes. Y él le dijo: –¿Qué prenda te daré? Ella le respondió: –Tu anillo, tu cordón y el bastón que llevas en la mano. El se los dio y se unió a ella, y ella concibió de él.” (Génesis 38, 14-18). La traducción está sacada del sitio web http://www.godonthe.net/la_biblia/bibletoc.htm, la Biblia en Español, ed. Reina-Valera 1909.

[gracias Hila, por tu idea y la conversación que generó tal reflexión, siempre una valiente compatriota al juego (¿arte?) neologístico]

No es del todo macho ni del todo hembra

La figura del Al-Buraq, o Alborayque (a la pronunciación española, según dicen, de forma algo satírica), siempre incitaba nuestra imaginación. Recientemente encontré en un manuscrito en la biblioteca Richelieu en París un texto del siglo XVII que describe de manera interesante a este animal misterioso y, como van a notar, maravilloso.

La primera que tenía boca de lobo

La segunda Rostros de Caballo

La tercera osos de Hombre

La cuarta orejas de perro lebrel

La quinta Cuello de hacanea con crinel

La sexta Cuerpo de Buey

La séptima Cola de Serpiente

La octava en cavo de la esta una cabeza de águila

La nona en cavo de la cola un cuerpo de pavón

La decima un brazo de pierna de Hombre con calca galante y el pie calcado

La undécima otro brazo con una pierna de caballo con herradura

La duodécima Una pierna de águila con sus uñas

La decimotercia pierna de león sin uñas

La decimocuarta el pelase de todas colores

La decimoquinta carne de todas mansares

La decimosexta no es del todo macho ni del todo hembra

La decimoséptima la silla decir estrado Rico

La decimoctava el fuerte de la silla de palo de higuera

La decimonoveno estribos de muchos metales

La vigésima el freno de fuego encendido

Las arriendas de espada acicalada de cerófino

[Espagnol 354 • F. 232-240 v° • 28 “Libro llamado el Alborayque.”]

Alborayque

Este animal esplendido fue el transporte de Mohamed de Meca a Jerusalén inmediatamente después de que Dios lo resucitara, o así por lo menos dice la leyenda.

Hibridismo no es una novedad en las leyendas en todas las culturas. Es una base importante de incitar la imaginación y generar un sobrecogimiento en el pueblo a base de componentes conocidos. Por tanto, en los 20 puntos arriba mencionados todas las descripciones nos son imaginables, es el juego de construcción y el resultado híbrido final que nos fascina. Quizá, desde un punto antropológico, la razón de tal deseo sea el impulso natural del hombre de sobrevivencia. Según dicen los biólogos, cuanto más los genes que se mezclan son lejanos en su origen más resistente y fuerte sale la nueva creación.

En el Corán sólo se menciona un caballo con alas, pero la mente creativa no necesita mucho ímpetu para seguir desarrollando el mundo de maravillas.

El valido en el vientre de la ballena

El final de la primera mitad del siglo XVII fue un final decisivo para el entendimiento de la filosofía política. Fue un tiempo de trastornos de todo tipo: políticos, económicos, bélicos y por supuesto, lo que está, y siempre será, afectado por aquello, social. Gran parte de los avances que a partir de estos momentos se iban integrando en los conceptos estatales y monárquicos fueron a partir de conclusiones sabiamente destacadas de conductas y mentalidades de estadistas fallados. Tal reconocimiento y trabajo de trasmisión podemos atribuir a la parte más palpable de la polifacética cultura en aquellos momentos, o sea, a los literatos. Más precisamente, tanto bajo la monarquía española como en los otros países europeos el sistema del valido empezó a cambiar. El Conde-Duque de Olivares, valido del rey Felipe IV, se retiró en 1643; un año antes, el cardenal Richelieu, secretario de Estado falleció y fue restituido por el cardenal Mazarino; En Gran Bretaña George Villiers, más conocido como el duque de Buckingham sustituyó el gran favorito de la reina Isabel, Robert Cecil. Tales nombres que desde entonces hasta hoy protagonizan los libros, tanto históricos como de ficción, son de referencia, justificada o no, para el abuso del poder.

No se puede negar (y de hecho, últimamente nadie intenta) la relación entre el comportamiento de los distinguidos y capaces hombres arriba mencionados y el estallo de literatura activista proviniendo del pueblo hacia los poderosos (en vez de la clase alta, la dominante, hacia el pueblo, como fue la costumbre durante muchos siglos). Una literatura que tiene raíces durante el siglo XVI pero alcanza un auge muy visible e incontestable en el siglo XVII. En España, surgió una tradición de poemas satíricos, panfletos y libelos insultantes, memoriales elaborados y tratados conclusivos acerca de la conducta de la autoridad. Literatura parecida apareció en las vecinas monarquías. De hecho, se puede fijar en varios textos que además, siguen impactando y contribuyendo a la filosofía política incluso hasta hoy en día.

Uno de dichos textos es la obra maestra de Thomas Hobbes, titulada Leviatán. El propio título alude al sujeto animado del libro, la figura política, la autoría en el mando del poder ya que el libro se trata de la visión de un consejero de Estado. Leviatán en hebreo significa ballena[3], el animal más grande recorriendo los mares de nuestro planeta.

Ahora bien, por ser hijo de un vicario eclesiástico Hobbes fue educado en la Biblia y de hecho acabó ser un creyente. Por tanto, en mucho de sus escritos relacionó su filosofía con la creencia en Dios. En este caso, la historia bíblica, como sabemos, cuenta lo ocurrido al profeta Jonás en el vientre de la ballena, O sea, el hombre quien fue consumido, engullido por la ballena. Este impresionante mamnífero, según Hobbes, es la Commonwealth, el Estado, la República (“ese gran Leviatán que llamamos República, o Estado, en latín Civitas”[1]). La alusión a la ballena puede referirse a dos distintas razones que en algún modo se completan: La primera es según las representaciones iconográficas, la boca de la ballena como la puerta al infierno. De tal forma, el hombre tragado por la ballena, metafóricamente entrando en la política, está condenado para siempre. La segunda alusión posible y más optimista es que la ballena en Jonás fue enviada por la bondad y la gracia de Dios como mensaje de salvación, o sea, para salvar al hombre. De está forma, Hobbes alude a que su obra maestra y los consejos ayudarán a los tienen las riendas del poder mejorar su conducta y decisiones que formas el mundo.

Otra metáfora, quizá desde un punto de vista más contemporáneo, es la más natural (Hobbes también refiere mucho a la naturaleza y su poder en la vida del hombre). Una ballena es grande y poderosa pero a pesar de sus calidades potentes de dominio y supremacía, es un animal muy social. Una ballena se encuentra en soledad muy raras veces, principalmente, cuando estando enferma y a punto de morir. De hecho, en una ballena funcionan ciertos aspectos cerebrales similares a los de un hombre, especialmente los que crean la conducta social en cuando a la emoción, juicio etc. Además, tomando en cuenta de que una ballena fue hace millones de años un animal terrestre[2]. Por supuesto no se trata de información sabida por el gran político pero sí que era muy astuto en aplicar esta palabra que corresponde tanto a su obra escrita.


[1] Hobbes, 1999; p.13. la Introducción. Sigue diciendo: “que no es otra cosa que un hombre artificial.”

[2] Tiene una cadera que muestra que antes caminaba en tierra firme y era algo similar a un elefante enorme. http://www.solociencia.com/arqueologia/08102901.htm.

[3] Por manera que se entiende ser el mayor pez de cuantos cría el mar, y ser el mesmo que los hebreos llaman leviatan; vide Genebrardum, psalmo 103, a donde la Vulgata vuelve «Draco, iste, quem formasti ad illudendum et omnia a te spectant ut des illis escam in tempore». Dragones se llaman los peces grandes, y en particular la ballena, que en el mesmo lugar el hebreo y el caldeo tienen leviatán.